Querido amigo Diego


Mi querido amigo diego m romero. Nos conocemos desde hace siglos, desde el año en que me llevó a Oxford en los cursos de inglés que organiza desde entonces(¡¡¡los días del Rye St. Anthony School!!!), allá por los ochenta. Con el tiempo se independizó y montó su curso en un pueblecito de Irlanda, Portumna, en el condado de Galway.

Los veranos en Portumna fueron fantásticos. Mis padres se gastaban el dinero en que yo aprendiera muchas cosas, no sólo inglés, incluido a vivir con gente muy distinta a mí. Desde entonces, nunca me he sentido extraño en el extranjero ni con extranjeros…¡nos parecemos tanto los europeos!

Cuando comencé en la Universidad, dejé de ir, como parecía razonable, para montármelo por mi cuenta de vez en cuando. Y al comienzo de un verano, el día que terminaba los exámenes de julio, me llamó a Granada y me pidió que me hiciera cargo de los chicos por un problema familiar grave: Me encargué de que no se desmadraran en Portumna veinte adolescentes… ¡yo era el jefe! Fue fantástico hacerle el favor: leí muchísimo aquel verano, y corrí por el “Forest” e incluso pude currar en uno de los pubs del pueblo. Él piensa que le hice un favor. Me lo hizo él a mí: cambié de alumno a profesor. Lo malo es que no creo haber ganado mucho.. je, je.

He aprendido mucho de él con los años, y eso que a él no el gusta enseñar… Conociendo durante mucho tiempo a gente diferente se conoce uno mejor a sí mismo, por que uno gestiona su propio cambio de forma más honesta y valiente. Siempre le tuve respeto y cariño y siempre percibí lo mismo en él.

Lo bueno es que, al convertirse un amigo de la familia, nunca hemos perdido el contacto, y ahora, con el skype hablamos mucho.

Gracias, Diego.

“Here’s looking at you, kid”

Sale una de esas noticias que se repiten con corta/pega en todos los medios. Los periodistas a destajo consiguen llenar dos columnas o cinco minutos con el mínimo esfuerzo. El producto cultural, siguiendo la terminología que aprendí con Juan Carlos, que se vende muy bien en todo el mundo y en todos los medios: se puede poner en una lista en una web, redactar un bonito párrafo para un periódico, poner un par de cuñas en la radio y tres trozos de las películas en el telediario. No hace falta corroborar ni investigar, ni llamar a nadie. En diez minutos, el 20% del trabajo hecho.

El problema viene con la gran frase: “Here’s looking at you, kid”, de Casablanca. No es muy conocida en España porque en la versión doblada la traducen las tres veces (¡¡¡¡las tres!!!) de forma distinta. Es una broma privada (me encanta maltratar mi idioma de vez en cuando) y un brindis entre Elsa y Rick. Como en España se suelen aceptar las cosas tal y como vienen, sin espíritu crítico ni mente abierta, se diluyó la gracia entre las traducciones (¿dónde puedo averiguar quién las hizo?). Pero tampoco hay que hacerse el harakiri nacional, esa gran costumbre. Tampoco había acceso a las fuentes originales, a la versión original.

Ingredientes del cóctel:

* Falta de espíritu crítico
* Pobreza de fuentes
* Corta/pega popular/mediático
* Novelería

Agítese y tómese muy frío.

PS: Concurso en Mis apuntes

¿Qué traducción es más correcta para la frase en los tres contextos en los que sale en la película?

El aire acondicionado y Peter Sellers

Misterios de la vida: el aire acondicionado de mi despacho funciona como quiere. Además de obedecer diligentemente a los cortes que sufren todos los compañeros de mi pasillo, sufre algunas paradas y marchas autónomas. He puesto todas las opciones de mi mando a distancia exactamente igual que las de mi compañera de enfrente, la simpática Alicia, y nada.

Nada importa: esta semana me traen el aire acondicionado a casa, es decir, paso al club de los derrochadores de energía y al de los que duermen por la noche en mi bloque, forzado por mis vecinos de abajo y de enfrente (que tienen los aparatos de aire más ruidosos del mundo)

Una de las razones por las que una película como “El guateque” (The party) sigue teniendo garra (para mí) no es la acumulación de bromas físicas como las del cine mudo. El talento de los que la hicieron crearon un personaje torpe, pero con la capacidad suficiente de crear empatía a ratos, como en el caso de la escena en del cuarto de baño, cuando todo se vuelve en su contra: el mundo lo sabotea a través de un rollo de papel higiénico, un inodoro que no para de echar agua, que se rompe y se atasca, un cuadro que se cae, una mujer que llama a la puerta,… no son más que bromas, pero son la pesadilla de un paranoico victimista.

Yo, feliz con las cosas que se me avecinan esta semana: me traen mis estanterías nuevas para mis libros amontonados (y para la salud mental de Eva), instalan el aire acondicionado en casa, viene una amiga, y el primer borrador del capítulo 2 estará terminado…

Pequeño Descanso del Blog…. gran tarea del autor


Londres 2004 – juntos
Originally uploaded by luisrull.

Lamento si en un tiempo no actualizo nada, pero ahora tengo una tarea muy importante entre manos de trabajo y me dedico de lleno a ella. Los que me apreciáis, lo sabréis disculpar.

Podré retomar algunos borradores ya empezados antes, pero no esperéis mucho. Ya volveremos, no os preocupéis.

Puestos del mercado de especias junto a la catedral de Granada

El puesto por el que yo pasaba tantas veces en Granada. Miles de aromas al mismo tiempo probaban la capacidad de tu nariz. Era difícil no marearse.

Justo debajo de la torre más bonita del mundo, aquella que, según me dijeron, no dió tiempo a terminar.

Estimado Sr. Presidente: No hicimos lo correcto, Decidimos qué es lo mejor.

Tras el referendum francés sobre “el tratado….”:“Como es sabido, el pueblo español refrendó por amplísima mayoría esta Constitución de modo directo y a través de sus representantes parlamentarios. Hicimos lo correcto: apostamos por el futuro y dejamos de lado los miedos. Por eso, estoy seguro de expresar la opinión de los españoles cuando digo hoy, más que nunca, sí a Europa, sí a una Europa más unida, más fuerte y más solidaria, sí a una Europa constitucional.”

Cuando se consulta a la ciudadanía, se pide su parecer sobre lo que se pregunta. No se le hace un examen para que acierte con la respuesta correcta. Nosotros decidimos lo que es correcto. Como no es posible unanimidad, se acepta que la respuesta de la mayoría es la que debe acatarse. Nos preguntas qué debes hacer y nosotros te respondemos. ¿No te das cuenta de lo totalitario que es pensar lo contrario?

¿Nadie se ha dado cuenta de este pequeño gazapo antidemocrático? Seguro que hay más de este estilo. Seguro que casi todos los partidos han cometido este pecado…

Planteo un CONCURSO (Respuestas en los comentarios de este mensaje): ¿Cuantos políticos nos dicen lo que debemos hacer, lo que debemos pensar, en vez de preguntarnos qué deben hacer ellos? Limitaremos las respuestas a la Consti/Tradado Europeo